Le programme VÉgA (Vocabulaire de l'Égyptien Ancien)

Réalisation de la plateforme numérique à finalité collaborative regroupant l’ensemble des mots de l’égyptien pharaonique

 
Responsable du programme : Frédéric Servajean (PR, Université Paul Valéry - Montpellier 3)


Site Internet du projet VÉgA

 


Le programme a pour ambition de réaliser l’outil numérique destiné à remplacer le grand dictionnaire allemand de l’Académie de Berlin publié de 1925 à 1931, encore largement utilisé aujourd’hui, faute de mieux, mais devenu obsolète.

Quatre objectifs ont été fixés : (1) achever le traitement du périmètre lexicographique et réaliser la nouvelle police hiéroglyphique, (2) construction de la plateforme collaborative internationale, (3) mise à disposition du logiciel et interconnection avec les autres plateformes, (4) systématiser le processus de démocratisation en cours de la plateforme. Tous ces objectifs, auxquels il faut ajouter le lancement du travail collaboratif sur les fiches lexicographiques complètes, exigent 7 années supplémentaires de travail, avec une équipe de 5 collaborateurs scientifiques.

  1. Le programme VÉgA a pour objectif à court terme d’achever le traitement de l’ensemble du périmètre lexicographique de l’égyptien ancien, aujourd’hui estimé à un peu moins de 16/17 000 entrées. Les graphies hiéroglyphiques des mots actuellement affichés par la plateforme numérique, réalisées avec la police libre de droits JSesh, seront remplacés par une police élaborée par la startup ARCANAE, issue du LABEX ARCHIMEDE. Cette police hiéroglyphique, réalisée en collaboration avec l’ANRT (Atelier National de la Recherche Typographique), est une police intelligente, innovante dans sa conception et sa dimension numérique, qui permet de travailler sur les multiples combinaisons de hiéroglyphes composant un mot ou un texte. La plateforme sera complétée par une série de modules numériques prévus mais non encore réalisés : module archivage, module recherche amélioré, etc.

  2. Le VÉgA a pour vocation à devenir une plateforme collaborative internationale SHS. Au terme de ces 7 années, le périmètre lexicographique traité, un module collaboratif conçu sur le modèle de Dialoguea [dialoguea.fr] et développé en co-conception, sera ajouté à la plateforme. L’élaboration des notices lexicographiques complètes pourra être systématisée sur la base d’un travail collaboratif. Pour ce faire, l’ensemble de la communauté des chercheurs s’appropriera la plateforme dédiée VÉgA, conçue comme le lieu où se déploie la recherche vivante. Il s’agit bien d’un défi qui pose d’incalculables problèmes. Le numérique au service des Sciences humaines et sociales se caractérise par la possibilité d’une actualisation permanente et ouverte à tous les chercheurs du travail scientifique. Il devient aujourd’hui nécessaire d’imaginer de nouvelles manières de travailler, de nouvelles modalités de production scientifique, strictement validées, permettant à un chercheur, ou un groupe de chercheurs, de modifier le travail d’un autre chercheur. Quel sera alors le statut (juridique) de ces « auteurs » ? Sur quoi portera leur propriété intellectuelle : une notice, une partie de notice ? Ces difficultés dépassent le simple débat scientifique. Elles dépassent également la conception et la réalisation de l’outil numérique. Le VÉgA est confronté à des problèmes juridiques pour lesquels les textes de loi n’existent pas encore. Il s’agit pour les chercheurs et les spécialistes du numérique de poursuivre leur collaboration, en travaillant ensemble (co-conception) à la création de modules collaboratifs innovants qui permettront de concilier recherche individuelle et recherche collective.

  3. Le VÉgA a été conçu pour recevoir d’autres bases de données ou se connecter avec d’autres plateformes numériques. Le VÉgA va ainsi être mis à disposition du laboratoire Orient et Méditerranée (UMR 8167) pour recevoir la base des Titres administratifs du Moyen Empire. Il est également connecté avec la plateforme du programme Karnak (également porté par le LABEX ARCHIMEDE). À terme, l’interconnection réfléchie des plateformes existantes permettra des gains de temps considérables et un accès aisé à une documentation aujourd’hui dispersée et uniquement destinée aux professionnels.

  4. Dans un souci de démocratisation, le VÉgA a été conçu comme un outil accessible et utilisable par tous, chercheurs, étudiants ou amateurs. La philosophie qui sous-tend le développement de la plateforme reste la même : les résultats de la recherche qu’elle abrite seront accessibles et utilisables librement dans leur intégralité. C’est pourquoi le VÉgA a été doté d’une interface conviviale, consultable sur tous les objets connectés, ordinateurs, ipads, smartphones, qui met à disposition de tous, en temps réel, la recherche vivante.